Page 1678 - A.J. Kitchen & Service
P. 1678

FR                                                                  DE

          FRAIS D’EMBALLAGE: inclus dans le prix pour les machines; pour les pièces détachées et   VERPACKUNGSKOSTEN: für Maschinen im Preis inbegriffen; für Ersatzteile und Zubehör wird
          les accessoires, il y a un supplément de 8,00 €.                    eine Gebühr von 8,00 € erhoben.
          FRAIS FIXES DE GESTION DES COMMANDES: 10,00 € uniquement pour les commandes   FESTE KOSTEN FÜR DIE BESTELLUNGSVERWALTUNG: 10,00 € nur für Bestellungen unter
          inférieures à 100,00 €.                                             100,00 €.
          COMMANDES:  Les  commandes doivent  être  transmises uniquement par écrit;  les   AUFTRÄGE: Aufträge sind ausschließlich in schriftlicher Form zu übermitteln; mündlich
          nouvelles commandes ou les modifications transmises oralement ne seront pas acceptées.     übermittelte Neuaufträge oder Änderungen werden nicht angenommen.
          CONDITIONS DE PAIEMENT: Le paiement par virement bancaire est exigé pour: 1. les   ZAHLUNGSBEDINGUNGEN:  Die  Zahlung  per  Banküberweisung  ist  erforderlich:  1.  bei  der
          premières livraisons - 2. en cas de dépassement de la limite de crédit - 3. L’envoi de pièces   ersten Lieferung. - 2. bei Überschreitung des Kreditlimits. - 3. bei Versand von Ersatzteilen.
          détachées.                                                          ZAHLUNGSVERZÖGERUNGEN: zu bestimmen.
          RETARDS DE PAIEMENT: à définir.                                     Auf verspätet gezahlte Beträge werden Verzugszinsen in Höhe des gesetzlichen Zinssatzes
          Les sommes payées en retard par rapport à la date d’échéance convenue sont majorées   erhoben. Eventuelle Gutschriften werden mit der nächsten Rechnung verrechnet.
          d’un intérêt au taux légal. Les avoirs éventuels seront déduits de la facture suivante.  PREISE: Sie sind unverbindlich und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden;
          PRIX: ils ne sont pas contractuels, ils peuvent varier sans préavis, auquel cas ils seront   in  diesem  Fall  werden  sie  auf  der  Bestellung  bestätigt.  Alle  Preise  verstehen  sich  ohne
          confirmés lors de la commande. Tous les prix s’entendent hors TVA.  Mehrwertsteuer.
          CONDITIONS DE LIVRAISON: 1) Pour l’Italie, expédition possible dans les 24 heures pour   LIEFERBEDINGUNGEN: 1. für Italien, möglicher Versand innerhalb von 24 Stunden für Geräte
          les machines en stock. 2) Pour les machines à produire, il faut compter environ 25 jours,   auf Lager. 2) Für Geräte, die hergestellt werden sollen, beträgt die Lieferzeit etwa 25 Tage,
          sauf imprévus.                                                      sofern keine unvorhergesehenen Umstände eintreten.
          TRANSPORT:  EX  WORKS,  la  marchandise  voyage  aux  risques  et  périls  du  client,  par   TRANSPORT: AB WERK, die Ware  reist auf Risiko des Kunden,  daher ist Fimar S.p.a. nicht
          conséquent Fimar S.p.a. n’est pas responsable des éventuels dommages subis par la   für  eventuelle  Schäden  an  der  Ware  während  des  Transports  verantwortlich.  Eventuelle
          marchandise  pendant  le  transport.  Toute  réclamation  doit  être  faite  au  moment  de  la   Reklamationen  müssen  zum  Zeitpunkt  der  Lieferung  innerhalb  der  gesetzlichen  Fristen
          livraison dans les délais légaux.                                   geltend gemacht werden.
          ASSISTANCE TECHNIQUE: à la charge du revendeur pendant toute la durée de la garantie   TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: zu Lasten des Händlers für die gesamte Dauer der Garantie
          d’un an. Fimar S.p.a. s’engage à fournir, sous garantie, toutes les pièces de rechange jugées   von einem Jahr. Fimar S.p.a. verpflichtet sich, im Rahmen der Garantie alle Ersatzteile zu liefern,
          défectueuses. Le prix de vente facturé à l’utilisateur final comprend non seulement le prix   die als defekt gelten. Der dem Endverbraucher in Rechnung gestellte Verkaufspreis umfasst
          des produits finis vendus, mais aussi la prise en charge par le revendeur de la garantie   nicht nur den Preis für die verkauften Endprodukte, sondern auch die Abwicklung der Garantie
          qui  les  couvre.  Fimar  S.p.a.  ne  supportera  pas  les  frais  directs  ou  indirects  encourus   durch den Händler. Fimar S.p.a. übernimmt keine direkten oder indirekten Kosten, die dem
          par le revendeur pour la gestion de la garantie. La garantie est annulée si le produit est   Wiederverkäufer durch die Abwicklung der Garantie entstehen. Die Garantie erlischt, wenn
          endommagé ou détérioré à la suite d’une utilisation incorrecte ou non conforme.  das Produkt durch unsachgemäßen oder anderweitig nicht konformen Gebrauch beschädigt
          INSTALLATION: l’installation et la formation à l’utilisation de I‘appareil et de ses accessoires   oder beeinträchtigt wird.
          sont à la charge du revendeur.                                      INBETRIEBNAHME: Die Inbetriebnahme und die Einweisung in den Gebrauch des Geräts und
          RÉPARATIONS: en cas de refus d’un devis de réparation, 25,00 € seront facturés à titre de   seines Zubehörs liegen in der Verantwortung des Händlers.
          participation aux frais d’exploitation.                             REPARATUREN: Falls ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur nicht akzeptiert wird, werden
          GARANTIE: 12 mois.                                                  25,00 € als Beitrag zu den Betriebskosten berechnet.
          RETOURS: pour tout retour autorisé de marchandises dans un emballage intact, une   GARANTIE: 12 Monate.
          retenue de 15% de la valeur sera effectuée, avec un minimum de 50 €.   RÜCKGABE: Für jede genehmigte Rücksendung von Waren mit unbeschädigter Verpackung
          ASSURANCE: toutes nos machines sont couvertes par une assurance (responsabilité   wird eine Gebühr von 15 % des Wertes einbehalten, mindestens jedoch 50 €.
          civile), à l’exclusion des États-Unis et du Canada.                 VERSICHERUNG:  Alle  unsere  Geräte  sind  versichert  (Haftpflicht),  ausgenommen  USA  und
          CATALOGUE LISTE: Ce document annule tous les documents précédents. Les données   KANADA.
          techniques, les illustrations et les photos contenues dans ce document sont purement   KOTALOG-PREISLISTE: Dieses Dokument ersetzt alle vorherigen Dokumente. Die technischen
          indicatives. La société se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et   Daten, Illustrationen und Bilder in diesem Dokument sind rein indikativ. Das Unternehmen
          esthétiques ou d’arrêter la production à tout moment et sans préavis.   behält sich das Recht vor, die technischen und ästhetischen Merkmale zu ändern oder die
          IMAGES ET ILLUSTRATIONS: Toutes les images prises par le fabricant sont couvertes   Produktion jederzeit und ohne Vorankündigung einzustellen.
          par le droit d’auteur. Leur utilisation ou leur reproduction est soumise à l’autorisation de   BILDER UND ILLUSTRATIONEN:  Alle  vom  Hersteller  aufgenommenen  Bilder  sind
          la société propriétaire de la marque et détentrice des droits matériels et de propriété   urheberrechtlich  geschützt.  Ihre  Verwendung  oder  Vervielfältigung  unterliegt  der
          intellectuelle. Les prix ou les données techniques peuvent être modifiés en cas d’erreurs   Genehmigung des Unternehmens, das Eigentümer der Marke und Inhaber der materiellen und
          typographiques ou de changements.                                   geistigen Eigentumsrechte ist. Preise oder technische Daten können im Falle von Druckfehlern
          MARQUES ET BREVETS: Il est expressément interdit d’utiliser les marques et/ou les   oder Änderungen geändert werden.
          brevets déposés par Fimar S.p.a.. Il est à noter que les machines et les accessoires non   MARKEN UND PATENTE: Es ist ausdrücklich verboten, die von Fimar S.p.a. eingetragenen
          marqués CE présentent des caractéristiques spécifiques qui les rendent impropres à la   Marken  und/oder  Patente  zu  verwenden.  Wir  weisen  darauf  hin,  dass  alle  Maschinen  und
          vente dans les pays de l’Union européenne.                          Zubehörteile,  die  nicht  mit  der  CE-Kennzeichnung  versehen  sind,  besondere  Merkmale
          DEMANDE DE DOCUMENTATION TECHNIQUE SUPPLÉMENTAIRE:  Copie  conforme   aufweisen, die sie für den Verkauf in den Ländern der Europäischen Union ungeeignet machen.
          à l’original de la certification CE: 20,00 € + frais d’expédition - Copie papier du manuel   ANFORDERUNG VON ZUSÄTZLICHEN TECHNISCHEN DOKUMENTEN:  Kopie, die dem
          d’utilisation et d’entretien: 40,00 € + frais d’expédition.         Original der CE-Zertifizierung entspricht: € 20,00 + Versandkosten - Ausdruck der Bedienungs-
                                                                              und Wartungsanleitung: 40,00 € + Versandkosten.
          MOD177V00 - IMPRESSION TERMINÉE EN SEPTEMBRE 2023
                                                                              MOD177V00 - DRUCKFERTIGSTELLUNG IM SEPTEMBER 2023

                                                                                                                                  21
   1673   1674   1675   1676   1677   1678   1679   1680   1681   1682   1683