Page 1422 - A.J. Kitchen & Service
P. 1422
IT Macchina per prolungare i tempi di conservazione degli alimenti mantenendone
intatte le caratteristiche organolettiche e impedendone la proliferazione CAM300E CAM350E
batterica a basse temperature. Carcassa e vasca interna in acciaio inox
AISI 304 - vasca con angoli arrotondati - coperchio in plexiglass - apertura
automatica del coperchio a fine ciclo - pannello comandi mono programma 0,75 kW (1 HP) 0,85 kW (1,2 HP)
con possibilità di regolazione del vuoto e della saldatura - barra saldante a
membrana - pompa a bagno d’olio DVP.
230V/1N/50-60Hz
EN Machine aimed at prolonging food preservation times, keeping intact the BARRA
organoleptic characteristics and preventing the proliferation of bacteria at SALDANTE/ 300 mm 350 mm
HOT-WELD
low temperatures. Stainless steel AISI 304 casing and internal bowl - bowl SEALER
with rounded corners - plexiglass lid - automatic lid opening at the end of the POMPA
VUOTO/
cycle - single program control panel with vacuum and sealing adjustment - VACUUM 8 m³/h 12 m³/h
membrane sealing bar - DVP oil bath pump. PUMP
VUOTO MAX
OTTENIBILE/
MAX ACHIEVABLE 98%
FR Machine pour prolonger les temps de conservation des aliments, maintenir VACUUM
intactes les caractéristiques organoleptiques et empêcher la prolifération des
bactéries à basse température. Corps et cuve intérieure en acier Inox AISI 304 310 x 350 x 190(h) mm 360 x 400 x 190(h) mm
- cuve avec coins arrondis - couvercle en plexiglas - ouverture automatique du
couvercle en fin de cycle - panneau de commande à programme unique avec
possibilité de réglage du vide et de la soudure - barre de soudure à membrane 410 x 460 x 430(h) mm 460 x 500 x 430(h) mm
- pompe à bain d'huile DVP.
DE Maschine zur Verlängerung der Haltbarkeit von Lebensmitteln, die die
organoleptischen Eigenschaften intakt hält und die Vermehrung von Bakterien
bei niedrigen Temperaturen verhindert. Gehäuse und Innenschüssel aus 38 Kg 42 Kg
Edelstahl AISI 304 - Schüssel mit abgerundeten Ecken - Plexiglasdeckel -
automatische Deckelöffnung am Zyklusende - Einzelprogramm-Bedienfeld
mit Vakuum- und Schweißanpassungsmöglichkeit - Membranschweißleiste - 44 Kg 48 Kg
Ölbadpumpe DVP.
470 x 550 x 680(h) mm 600 x 650 x 680(h) mm
ES Máquina para prolongar el tiempo de conservación de los alimentos
manteniendo intactas sus características organolépticas y evitando la
proliferación bacteriana a bajas temperaturas. Carcasa y bol interior de acero 0,176 m³ 0,265 m³
inoxidable AISI 304 - bol interior con esquinas
redondeadas - tapa en plexiglás - apertura automática de la tapa al final del
ciclo - panel de control monoprograma con posibilidad de regular el vacío y la
soldadura - barra de sellado de membrana - bomba de baño de aceite DVP.
RU Машина предназначена для продления сроков хранения продуктов
питания, сохранения органолептических свойств и предотвращения
размножения бактерий при низких температурах. Корпус из нержавеющей
стали AISI 304 и внутренняя чаша - чаша с закругленными углами -
крышка из оргстекла - автоматическое открытие крышки в конце цикла
- однопрограммная панель управления с возможностью регулировки
вакуума и сварки - Мембранная штанга - Насос с масляной ванной DVP.
* Utilizzare solo buste per sottovuoto lisce.
Use only smooth vacuum bags.
N'utilisez que des sachets sous vide lisses.
Nur glatte Vakuum-Beutel benuzten.
Use sólo bolsas de vacío lisas.
Использовать только гладкие пакеты для вакуума.
OPTIONAL 258 249
OPTIONAL