Page 1426 - A.J. Kitchen & Service
P. 1426
IT Macchina per prolungare i tempi di conservazione degli alimenti mantenendo-
ne intatte le caratteristiche organolettiche. Tramite l’utilizzo di apposite buste MSD300P
goffrate o contenitori si crea un livello di vuoto tale da impedire la proliferazio-
ne batterica a bassa temperatura. Carcassa in plastica - elettrovalvola apertura
rapida barra - pompa a secco - automatica - digitale - provvista di sensore di 0,49 kW (0,7 HP)
regolazione altimetrica. Tutte le macchine sottovuoto supportano il vuoto in
sacchetti o contenitori completi di coperchi specifici per l’utilizzo.
230V/1N/50-60Hz
EN Machine aimed at prolonging food preservation times, keeping intact the BARRA
organoleptic characteristics. The use of specific embossed bags or containers SALDANTE/ 320 mm
HOT-WELD
creates a vacuum level that keeps intact the organoleptic characteristics and SEALER
prevents the proliferation of bacteria at low temperatures. Plastic casing - POMPA
VUOTO/
solenoid valve quick bar opening - dry pump - automatic - digital - equipped VACUUM 0,9 m³/h
with height adjustment sensor. All vacuum machines can be used for vacuum PUMP
in bags or containers with lids specifically designed for this purpose. VUOTO MAX
OTTENIBILE/
MAX ACHIEVABLE 80%
VACUUM
FR Machine pour prolonger les temps de conservation des aliments et maintenir
intactes les caractéristiques organoleptiques. Grâce à l’usage de spéciales 390 x 310 x 140(h) mm
sachets ou conteneurs, il est possible créer un niveau de vide, tel de empêcher
la prolifération bactérien à baisse température. Corps en plastic - électrovanne
d’ouverture rapide de la barre - pompe à sec - automatiques - numériques -
munis de capteur de réglage altimétrique. Toutes les machines soutiennent le
vide en sachets ou bien en conteneurs complets de couvercles spécifiques ce
type d'usage. 4,5 Kg
DE Maschine zur Verlängerung der Haltbarkeit von Lebensmitteln, die die 5,5 Kg
organoleptischen Eigenschaften intakt hält. Die Verwendung von speziellen
geprägten Beuteln oder Behältern erzeugt ein Vakuumniveau, das die
Vermehrung von Bakterien bei niedrigen Temperaturen verhindert. 420 x 350 x 190(h) mm
Kunststoffgehäuse - Magnetventil mit Schnellverschluss - Trockenpumpe
- automatisch - digital - ausgestattet mit Höheneinstellsensor. Alle
Vakuummaschinen können für das Vakuum in Beuteln oder Behältern mit 0,028 m³
speziellen Deckeln eingesetzt werden.
ES Máquina para prolongar el tiempo de conservación de los alimentos
manteniendo sus características organolépticas. Através del uso de bolsas
o contenedores especiales se produce un nivel de vacío que impide la
proliferación bacteriana a baja temperatura. Carcasa de plástico - electroválvula
abertura rápida de la barra - bomba a seco - automática - digital - dotado de
sensor de regulación altimétrica. Todas las envasadoras al vacío pueden hacer
vacío en bolsas o contendores con tapas específicas para el uso.
RU Машина предназначена для продления сроков хранения продуктов
питания, сохранения органолептических свойств. Использование
специальных тисненых пакетов или контейнеров создает уровень вакуума,
который сохраняет органолептические свойства и предотвращает
размножение бактерий при низких температурах. Пластиковый корпус
- электромагнитный клапан быстрого открытия барной стойки - сухой
насос - автоматический - цифровой - оснащен датчиком регулировки
высоты. Все вакуумные машины могут быть использованы для вакуума в
мешках или контейнерах с соответствующими крышками. * Utilizzare solo buste per sottovuoto goffrate.
Use only embossed bags.
Utiliser seulement les sachets gaufrés.
Nur gaufrierte Beutel fuer vakuum benuzten.
Usar solo bolsas para envasado al vacío gofradas.
Использовать только пакеты для вакуума с тиснением.
OPTIONAL 258 253
OPTIONAL